Machinery Translation and its Significance

Authors

  • Taban Nuri Hamasaeed Department of Kurdish Language, College of Education, University of Raparin, Raniyah, Kurdistan Region, Iraq
  • Hamza Hussein Hama Department of Kurdish Language, College of Education, University of Raparin, Raniyah, Kurdistan Region, Iraq

DOI:

https://doi.org/10.26750/Vol(12).No(1).Paper7

Keywords:

functional linguistics, computational linguistics, artificial intelligence, machine translation, translator.

Abstract

This study shows the importance of translation in the field of functional linguistics. Translation has been an important need for communication between different countries and civilizations, and this importance of translation has increased and continues nowadays. Because of the rapid development of science and technology, translation is needed more; translation was thought to be done with technological equipment and computers, so that it can meet the needs of people with this rapid development of science and technology.

The first part presents functional linguistics, the concept and definition of translation and types of translation. The second part presents computational linguistics, artificial intelligence and machine translation, the reasons for the emergence and importance of this type of translation.

References

باڵدار، إبراهیم أمین (١٩٨٩)، هونەرى وەرگێڕان، گۆڤاری ڕۆشنبیرى نوێ، ژمارە ١٢١، بەغدا.

به‌هائه‌دین، مەریوان ئەسعەد (٢٠١٣)، وەرگێڕانی ڕستە لە زمانی ئینگلیزییەوە بۆ زمانی کوردی، هەولێر.

خۆشناو، نەریمان عەبدوڵڵا، (٢٠١٦) زمانەوانی کارەکی، چاپی یەکەم، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر

سەعید، یوسف شەریف (٢٠١١)، زمانەوانی، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، چاپی یەکەم، هەولێر.

طاهر، شهاب طیب (٢٠١٤)، دەربارەی زمانەوانی، نارین بۆ چاپ و بڵاوکردنەوە، چاپی یەکەم، هەولێر.

فەرهادی، عاتف عبداللە (٢٠١١)، فێرکردنی زمانی کوردی لەسەر بنەمای پاوەرپۆینت، نامەی ماستەر، زانکۆی سەلاحەدین.

کریستاڵ، دەیڤد (٢٠٢٠)، کورتەیەک لە مێژوی زمان، و: سەربەست جیهاد، ناوەندی ڕۆشەنبیری ئاوێر بۆ چاپ و بڵاوکردنەوە، چاپی یەکەم، هەولێر.

کوردستانى، موحەممەد مەردۆخى (٢٠٠٩)، فەرهەنگى مەردۆخی، بەرگى دوەم، چاپى یەکەم، خانەى بڵاوکردنەوەى پرتەو بەیان، سنە.

مستەفا، پەروین عوسمان (٢٠٠٩)، واتا و وەرگێڕان، چاپی یەکەم، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

مهاجر، زرێبار عەزیزخان (٢٠٢٢)، هونەرى وەرگێڕان، چاپى یەکەم، کاروان بۆ چاپ و بڵاوکردنەوە، سۆران.

نەبەز، جەمال (٢٠٠٨)، وەرگێڕان هونەرە، چاپی چوارەم، لە بڵاوکراوەکانی کۆنگرەی نیشتمانی کوردستان.

یەعقوبی، حسین و: زارعی، ئیسماعیل (٢٠٠٧)، زمان، وەرگێڕان و پەیوەندیی کلتورەکان، چاپی یەکەم، چاپخانەی دەزگای ئاراس، هەولێر.

استیتیة، سمیر شریف (٢٠٠٨)، اللسانیات-المجال، والوظیفة، والمنهج، الطبعة الثانیة، عالم الکتب الحدیث، إربد-الأردن.

بن یوسف، حمیدى (٢٠٢٠)، مفاهیم وتطبیقات في اللیسانیات الحاسوبیة، مرکز الکتاب الأکادیمی.

کرازدی، زینب و لهمویمل، بادیس (٢٠٢٣)، مجلة آفاق العلمیة، عدد (١).

ذکي، عبدالمنعم أحمد (٢٠٢٢)، تحدیات إستخدام تطبیقات الذکاء الإصطناعي في تعلیم اللغات الأجنبیة- اللغة الیونانیة الحدیثة أنموذجا (دراسة تطبیقیة)، کلیة الآداب بجامعة عین شمس،Egyptian Journal of Language Engineering, Vol. 9, No. 1, 2022

مدکور، عمرو محمد فرج (٢٠١١)، الترجمة الآلیە (مفهومها-مناهجها) نماذج تطبیقیة في اللغة العربیة، سلسلة مجلة کلیة دار العلوم، عدد (٢٦)، جامعة الفیوم.

Published

2025-02-28

Issue

Section

Humanities & Social Sciences

How to Cite

Machinery Translation and its Significance. (2025). Journal of University of Raparin, 12(1), 125-139. https://doi.org/10.26750/Vol(12).No(1).Paper7