Delexical Verbs in English and Kurdish
A Comparative Study
DOI:
https://doi.org/10.26750/Keywords:
Verbs, Delexical Verb, delexicalization, Kurdish Language, English LanguageAbstract
This paper entitled " Delexical Verbs in English and Kurdish Language: A Comparative Study" is an attempt to compare both languages related to delexical verbs in terms of syntax and semantics. Delexical verbs, a set of common and frequent verbs, are the indication of an important group of transitive verbs in English language which take a core role in spoken and written language. This study hypothesized that there are several similarities and differences regarding delexical verbs in both languages. Delexical verbs have a unique structure in which the lexical verb is delexicalised, and some changes occur in the nature of the verb, especially on its meaning. The meaning of the action is shifted from the verb into the accompanied noun. The aim of this study is to make a comparative analysis of delexical verbs in English and Central Kurdish languages to find out the similarities and differences of delexical verbs between English and Kurdish (Central Kurdish).
References
Akin, S.& Bouveret, M. (2021). Grammar in usage and grammaticalization of dan ‘give 'constructions in Kurmanji Kurdish. Constructions across Languages, 223-243
Al-Khafaji, H. F. H. (2004). Delexical verbs in English and Arabic: a contrastive study. (Master's theses and Dissertations Master). University of Baghdad, Iraq
https://search.emarefa.net/detail/BIM-737119
Al-Shemmery, M. M., & Ali, S. S. A. M.( 2015). The delexical verbs as realized by Iraqi EFL university students: Journal of University of Babylon, 23(1).
Altenberg, B.,& Granger, S. (2001). The Grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing: Applied Linguistics, 22, 173-194.
Bonelli, E. T. (2000). Corpus classroom currency. Darbai ir dienos. Vol,24. No, 1. P.p:205-243.
Butt, M. (2010). The light verb jungle: Still hacking away. Complex predicates in cross-linguistic perspective ,pp. 48-78.
Coffey, S., J. (2006). 'Delexical verb+ noun'phrases in monolingual English learners' dictionaries: In Atti del XII Congresso Internazionale di Lessicografia (Vol. 2, pp. 939-949). Edizioni dell'Orso.
Dura, E. & Gawronska, B. (2008). Natural language processing in information fusion terminology management. (proceedings from 11th International Conference on Information Fusion (pp. 1-8). IEEE).
Eftekhari, M. & Rahimi, A. (2011). RETRACTED: The effect of delexicalisation of common verbs on the collocational competence of Iranian EFL students.
Fattah, M., M. (1997). A Generative grammar of Kurdish. PhD thesis, University of Amsterdam.
Geld, R. (2009). From topology to verbal aspect: Strategic construal of in and out in English particle verbs (Doctoral dissertation, University of Zagreb).
Guinda, C., S., & Plaza, S.(2008). Collocational Impact of Delexicalised Verbs (Have, Make, Take) in the Technical Written Discourse of Native Spanish University Teachers: A First-Approach Analysis. Universidad Politécnica de Madrid, pp. 795- 808.
Hill, J.(2000). Revising priorities: From grammatical failure to collocational success. Teaching collocation: Further developments in the lexical approach, pp. 47-69.
Hugon, C. (2008). High-Frequency Verbs: Starting Block or Stumbling Block for Advanced L2 Communication? Insights From Native and Learner Corpora. In: Rawoens G., Taal aan den lijve. Het gebruik van corpora in taalkundig onderzoek en taalonderwijs, Academia Press: Gent 2008, p.69-98.
Kareem, R., A. (2016). The syntax of verbal inflection in Central Kurdish (Doctoral dissertation, Newcastle University).
Khoshnaw, N., A. (2014). Rstazai (Syntax). 2nd ed. Erbil / Iraq
Kittigosin, R. & Phoocharoensil, S.(2015) . Investigation into learning strategies and delexical verb use by Thai EFL learners. 3L: Southeast Asian Journal of English Language Studies, 21(2).
Kumar, G., S. & Charyulu G., M. (2019). Corpus-based linguistic and instructive analysis: A study on English collocation and delexical verbs in English curriculum. Pramana Research Journal. Vol, 9, Issue 1, pp, 494-498.
Kurdoif, D.K.K. (1984). Rêzmani kûrdi ba karastai dialêkti Kûmanji û Sorani (Kurdish grammar with Kurmanji and Sorani dialects materials. Translated by: Dr. Muryani, K. Erbil/Iraq.
Kurtboke, P. (2000). "Non-equivalence of delexicalised verbs in bilingual dictionaries". Melbourne, Monash University Press, pp. 397-404.
Live, A. H. (1973). The take-have phrasal in English. Journal of linguistics. 95, 31-50.
Lock, G. (1996). Functional English grammar: an introduction for second language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Marf, A. (1977). Wiŝa ronan la zmani kûrdida (Word creation in kurdish language). Baghdad.
McWhorter, J. (2019). Language families of the world. Virginia: The Great Courses.
Nesselhauf, N. (1996). How learner corpus analysis can contribute to language teaching: a study of support verb constructions. In Aston, Guy; Bernardini, Silvia; and Stewart, Dominic (eds), Corpora and Language Learners. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 109-124.
Philip, G. (2003). Decomposition and delexicalisation in learners’ collocational (Mis) behavior: CILTA, University of Bologna.
Sinclair, J., M . (1990). Collins co-build English Grammar. Harper Collins.
Shihab, O., A.& Daham, Z, A. (2013). The Confused nature of delexical verbs in English: an error analytic study. Tikrit University Journal for Humanities. Vol 20. No2, pp: 1-25.
Stevenson, S., Fazly, A., & North, R. (2004). Statistical measures of the semi-productivity of light verb constructions. In proceedings of the workshop on multiword expressions: integrating processing (pp. 1-8).
Suleiman, A, A. (2022). F1 impact on reception and production of delexical verbs collocations by Arabic EFL learners. International Journal of Science and Research (IJSR), Vol, 11, Issue 5, Pp. 637-643.
Verarbeitung, D., U. (2004). Structural and functional properties of collocations in English: gunter narr verlag Tubingen, Germany.
Willis, D.(2003). Rules, patterns and words: grammar and lexis in English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Windfuhr, G.(2009). The Iranian Languages. New York: Routledge.
Zangana, M. M.(1989). Kar u Erkî le Sîntaksda (Verb and its function in Syntax). MA dissertation. University of Salahaddi
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Journal of University of Raparin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.