A Semantic Study of Polysemy of CAN/COULD

in English Journalism

المؤلفون

  • Sangar Hassan Najim University of Salahaddin
  • Anjuman Muhammad Sabir University of Salahaddin

DOI:

https://doi.org/10.26750/paper

الكلمات المفتاحية:

Polysemy، Possibility، Ability، Permission، Modals

الملخص

ملخص

تكشف ظاهرة متعدد المعاني عن المعاني المتنوعة للأفعال المساعدة  CAN / COULD، للأفعال النموذجية المساعدة في اللغة الإنجليزية أكثر من معانٍ مترابطة. يقدم هذا البحث ثلاثة معاني ل(CAN)  (بالإضافة إلى شكلها المشتق COULD) ، و يشير المعاني  إلى كل من (الإمكانية والقدرة والإذن). تم تطبيق  المعاني CAN / COULD على الجرائد الإنجليزية ، في حين إن المجالات التي تم أخذها هم (السياسة, النقد الأدبي, العلوم والتكنولوجيا, الرياضة والصحة) ، كما استنتجت البحث بان المعنى الأكثر مستخدما لCAN / COULD هو الإمكانية(إحتمال) والذي استخدم من قبل الصحافيون في مجال العلوم-التقنية أكثر من المجالات الأخرى

المراجع

Anon., 2018. George Mason University Writing Center. [Online]
Available at: https://d101vc9winf8ln.cloudfront.net/documents/28688/original/Modal_Verbs_2018.pdf?1532637722 [Accessed 26 May 2019].
Bouma, L., 1975. On Contrasting the Semantics of the Modal Auxilaries of German and English. Lingua, 37(4), pp. pp. 313-339.
Coates, J., 2015. The Semantics of the Modal Auxilaries. 2nd ed. New York: Routledge.
Collins, P., 2009. Modals and Quasi-modals in English. Netherlands: Rodopi.
Hong, J., 2015. Verb Sense Discovery in Mandarin Chinese—A Corpus based Knowledge-Intensive Approach. New York: Springer.
Huddleston, R., 1976. Some Theoretical Issues in the Description of the English Verb. Lingua, 40(4), pp. 331-383.
Hykes, J. M., 2000. 'A Comparison of the Use of Modal Verbs in Research Articles by Professionals and Non-native Speaking Graduate Students' MA thesis,. Iowa State University: Ames.
Klepousniotou, E., 2001. The Processing of Lexical Ambiguity: Homonymy and Polysemy in the Mental Lexicon.. Brain and Language, 20 Nov, Issue 81, pp. pp. 205-223.
Leech, G., 2013. Meaning and The English Verb. 3rd ed. New York: Routledge.
Naziha, H., 2009. 'The Role of Context in Translating Polysemy. Case Study: First Year Master'. PhD Dissertation.. s.l.:Mentouri University-Constantine.
Palmer, F. R., 1987. The Englsih Verb. 2nd ed. Singapore: Longman Singapore Publishers.
Preda, A., 2013. Lexical Ambiguity Revisited: On Homonymy And Polysemy. In: I. e. Boldea, ed. The Proceeeding of the International Conferance Literature, Discourse and Multicultural Dialogue, section: Language and Discourse,. Tirgu-Mures: Arhipelag XXI Press, pp. pp. 1047-1054.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J., 1985. A Comperhensive Grammar of the English Language. New York: Longman Group Limited.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J., 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman Group Limited.
Viebahn, E. & Vetter, B., 2006. How Many Meanings Mor ‘May’? The Case For Modal Polysemy. Philosophers' Imprint, 16(10), pp. pp. 4-6.
Wen, H., 2013. A Semantic Analysis Of Modal Verbs In Barack Obama’s 2012 Presidential Campaign Speeches. MA Thesis.. University of Malaya.: Available at: http://studentsrepo.um.edu.my/5703/ (Accessed: 15 Feb 2019)..

التنزيلات

منشور

2019-10-23

كيفية الاقتباس

Najim, S. H., & Sabir, A. M. (2019). A Semantic Study of Polysemy of CAN/COULD: in English Journalism. Journal of University of Raparin, 6(2), 86–100. https://doi.org/10.26750/paper

إصدار

القسم

Humanities & Social Sciences